-
1 он пороху не выдумает
Set phrase: he will never set the thames on fire (дословно: Ему никогда Темзы не поджечь)Универсальный русско-английский словарь > он пороху не выдумает
-
2 он с неба звёзд не хватает
Set phrase: he will never set the thames on fire (дословно: Ему никогда Темзы не поджечь)Универсальный русско-английский словарь > он с неба звёзд не хватает
-
3 пороху не выдумает
Set phrase: he will never set the Thames on fireУниверсальный русско-английский словарь > пороху не выдумает
-
4 nu e prea deştept
he will never set the Thames on fire. -
5 Pulver
n; -s, -; powder; (Schießpulver) (gun)powder; umg., fig. (Geld) cash, dough Sl., bread Sl.; zu Pulver zerstoßen pound to powder, pulverize; er hat das Pulver nicht erfunden umg., fig. he’s not very bright, he’s not exactly an Einstein; sein Pulver verschossen haben have shot one’s bolt; es ist keinen Schuss Pulver wert it’s not worth a bean (Am. dime); er ist keinen Schuss Pulver wert he’s useless* * *das Pulverdough; powder; dust; gunpowder* * *Pul|ver ['pʊlfɐ, -vɐ]nt -s, -powder; (= Schießpulver) gunpowder, powderer hat das Pulver nicht erfunden (fig) — he'll never set the Thames on fire (prov)
sein Pulver verschossen haben (fig) — to have shot one's bolt
See:→ Schuss* * *das1) (any substance in the form of fine particles: soap powder; milk-powder.) powder2) (formerly, gunpowder: powder and shot.) powder* * *Pul·ver<-s, ->[ˈpʊlvɐ]nt1. (pulverisiertes Material/Mittel) powderetw zu einem \Pulver zerreiben/zerstoßen to pulverize sthein \Pulver gegen Kopfschmerzen a powder for a headache2. (Schießpulver) [gun]powder3.▶ das \Pulver [auch] nicht [gerade] erfunden haben (fam) to be not exactly the brightest [or hum an Einstein]* * *das; Pulvers, Pulver1) powder2) (SchießPulver) [gun]powderdas Pulver hat er [auch] nicht [gerade] erfunden — (ugs.) he'll never set the world or (Brit.) the Thames on fire
sein Pulver verschossen haben — (fig. ugs.) have shot one's bolt
* * *zu Pulver zerstoßen pound to powder, pulverize;sein Pulver verschossen haben have shot one’s bolt;es ist keinen Schuss Pulver wert it’s not worth a bean (US dime);er ist keinen Schuss Pulver wert he’s useless* * *das; Pulvers, Pulver1) powder2) (SchießPulver) [gun]powderdas Pulver hat er [auch] nicht [gerade] erfunden — (ugs.) he'll never set the world or (Brit.) the Thames on fire
sein Pulver verschossen haben — (fig. ugs.) have shot one's bolt
* * *- n.powder n. -
6 пороха не выдумает
( кто)разг., ирон.he will not invent gunpowder; he's no genius (conjurer); he's not very bright; cf. he will not (never) set the Thames on fire- Во-первых, пороха мне не выдумать, стало быть, не к чему мотаться по университетам, проникая в тайны мироздания. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — 'First... I'm not one who will set the Thames on fire, so it's no use me hanging around the universities, probing the mysteries of creation.'
Русско-английский фразеологический словарь > пороха не выдумает
-
7 wymyślać
1. (-am, -asz); vt; perf -ić( wynajdywać) to think up; ( zmyślać) to invent, to make up2. vi* * *ipf.wymyślić pf.1. (= obmyślać) think up.2. (= odkrywać) invent; on/ona prochu nie wymyśli he/she will never set the world on fire; Br. he/she will never set the Thames on fire.3. (= zmyślać) make up; wszystko sobie wymyślił he made it all up.4. tylko ipf. wymyślać komuś (= obrzucać wyzwiskami) hurl abuse at sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymyślać
-
8 порох
м.powder; ( чёрный) gunpowder♢
пахнет порохом — there is a smell of gunpowder in the airпонюхать пороха — smell* powder
держать порох сухим — keep* one's powder dry
порох даром тратить — spend* one's wits to no purpose; waste one's fire
ему пороха не хватает — he lacks the energy; he has not got it in him, he is not up to it
-
9 порох
муж.бездымный порох — white gunpowder, smokeless gunpowder
••пахнет порохом — there is a smell of gunpowder in the air, war is in the air
ему пороха не хватает — he lacks the energy; he has not got it in him, he is not up to it
он пороха не выдумает — разг. he will never set the Thames on fire
тратить порох зря перен.— to waste one's time/breath
-
10 выдумывать
выдумать (вн.)1. ( изобретать) invent (d.)2. (сочинять, фантазировать) make* up (d.), concoct (d.), fabricate (d.)♢
не выдумывай ( не противоречь) — don't contradict, do as you are told -
11 wymyśl|ić
pf — wymyślać1 impf vt 1. (wynaleźć) to invent [styl, teorię, maszynę]; to devise [metodę]; to concoct [potrawę, napój] 2. (stworzyć w fantazji) to originate [plotkę]; to cook a. think up [historyjkę, wymówkę]■ on prochu nie wymyśli he’ll never set the Thames on fireThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymyśl|ić
-
12 порох
-
13 порох
м.powder; ( чёрный) gunpowderбезды́мный по́рох — smokeless powder
••па́хнет по́рохом — there is a smell of gunpowder in the air
поню́хать по́роха / по́роху — smell powder
держа́ть по́рох сухи́м — keep one's powder dry
по́рох да́ром тра́тить — spend one's wits to no purpose [-s]; waste one's fire
ему́ по́роха не хвата́ет — he lacks the energy; he has not got it in him, he is not up to it
он по́роха не вы́думает разг. — ≈ he'll never set the Thames [temz] on fire
-
14 пороху не выдумает
[porokhu n'e vydumayet] He will not invent gunpowder. He will never do anything remarkable or outstanding (usually said of a dull-witted, not very bright person). Cf. He will never set the Thames/world on fire.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > пороху не выдумает
-
15 выдумывать
несов. - выду́мывать, сов. - вы́думать; (вн.)1) (изобретать, придумывать) invent (d), think (of)лу́чше ничего́ не вы́думаешь — one can think of nothing better
2) (сочинять, фантазировать) make up (d), concoct (d), fabricate (d)3) неодобр. (принимать вздорные решения, капризничать) have a whim / whimsyэ́то она́ про́сто выду́мывает — that's just another of her whims
что ты ещё вы́думал на э́тот раз? — what is it now?, what are you up to this time?
••не выду́мывай — 1) ( не говори неправду) don't invent things 2) ( не противоречь) don't contradict, do as you are told
он по́роха не вы́думает разг. — ≈ he will never set the Thames [temz] on fire
-
16 su
1. prep onargomento about( circa) (round) aboutsul tavolo on the tablesul mare by the seasulle tremila lire round about three thousand liresu misura made to measurenove volte su dieci nine times out of ten2. adv up( al piano di sopra) upstairssu! come on!guardare in su look up* * *su avv.1 ( moto, direzione) up; ( al piano superiore) upstairs: puoi venire su un momento?, can you come up (stairs) a moment?; vado su a prendere le chiavi, I'll go up and get the keys; l'ho mandato su in solaio, I've sent him up to the attic; devo portare su le valigie?, shall I bring the cases up?; guardate su, look up; tira su quel pezzo di carta, pick up that piece of paper; il prezzo della benzina è andato su parecchio, the price of petrol has gone up a great deal // là su → lassù; qua su → quassù // su e giù → giù // su per, up: su per la collina, up the hill; si precipitò su per le scale, he rushed upstairs // metter su casa, to set up house // tirar su un bambino, ( allevarlo) to bring up a child // tirarsi su, ( in salute) to recover (o to pick up); ( finanziariamente) to get on one's feet again // Con uso rafforzativo: si spinse su su fino alla vetta, he climbed all the way up to the summit; risalire su su fino alle origini, to go all the way back to the beginning2 ( posizione, situazione) up (above) (anche fig.); ( al piano superiore) upstairs: gli ospiti sono su in terrazza, the guests are up on the terrace; l'ufficio è su al primo piano, the office is up on the first floor; ti chiamano da su, they're calling you from upstairs (o from up above); a mezzanotte era ancora su, ( alzato) he was still up at midnight // più su, higher up; ( più avanti) further up (o further along): abita due piani più su, he lives two floors (higher) up; appendi il quadro un po' più su, hang the picture a little higher up; l'albergo è pochi metri più su, the hotel is a few metres further on3 ( indosso) on: aveva su un paio di scarpe nuove, he had a new pair of shoes on; metti su il soprabito, put your coat on // metter su arie, to put on airs4 ( con valore esortativo): su, sbrigati!, get a move on!; su, andiamo!, come on, let's go!; su, coraggio!, su con la vita!, cheer up!; su, non piangere!, come on, don't cry!5 ( con uso pleonastico): di su!, out with it!6 in su, ( verso l'alto) up (wards); ( in avanti) onwards: guardai in su, I looked up; giaceva sul pavimento a faccia in su, he was lying face upwards on the floor; dalla vita in su, from the waist upwards; camminare col naso in su, to walk with one's nose in the air; i nostri prezzi vanno da dieci euro in su, our prices are from ten euros upwards; il traffico è scorrevole da Bologna in su, the traffic is moving smoothly from Bologna onwards; la norma si applica a tutto il personale, dal fattorino in su, the rule applies to all staff, from the office boy up; la tapparella non va né in su né in giù, the shutter won't go either up or down◆ s.m.: era un su e giù continuo, it was a continuous coming and going.◆ FRASEOLOGIA: su le mani!, hands up! // su per giù, more or less (o roughly o about): avrà su per giù la mia età, he must be about my age; c'erano su per giù mille persone, there were roughly a thousand people // essere su di morale, to be in high spirits // essere su di giri, to be revved up; (fig.) to feel on top of the world // avercela su con qlcu., to have it in for s.o. ∙ Per andare su, mettere su, venire su → anche andare, mettere, venire.su prep.1 ( per indicare sovrapposizione con contatto) on, (form.) upon; ( con movimento) up; on to (o onto); ( in cima a) on top of: c'è una macchia sul pavimento, there's a stain on the floor; la lettera era sul tavolo, the letter was on the table; posalo sulla sedia, put it on the chair; l'acrobata camminava su una fune, the acrobat was walking on a tightrope; metti il coperchio sulla pentola, put the lid on the pan; si arrampicò su un albero, he climbed up a tree; salire su una scala, to go up a ladder; salire sul treno, to get on the train; caricarono gli sci sul tetto della macchina, they loaded the skis on to the car roof (o on top of the car); i corpi giacevano ammassati uno sull'altro, the bodies were piled one on top of another; il paese sorgeva su una ridente collina, the village stood on (o upon) a sunny hilltop; l'aereo si è schiantato sull'autostrada, the plane crashed on to the motorway // il suo ragionamento si fondava su false premesse, his reasoning was based on false assumptions // far assegnamento su qlcu., to rely on s.o.2 (per indicare sovrapposizione senza contatto, ovvero protezione, difesa, rivestimento) over: stiamo volando su Londra, we're flying over London; c'è un ponte sul fiume, there's a bridge over the river; una nube tossica incombeva sulla città, a toxic cloud hung over the city; metti un golfino sulle spalle, put a cardigan over your shoulders; passare la lucidatrice sul pavimento, to pass the polisher over the floor; spalmare la crema sul viso, to spread cream over one's face // sul suo capo pendeva la minaccia del licenziamento, the threat of dismissal hung over his head3 (per indicare superiorità, dominio, controllo) over: non ha alcuna autorità su di noi, he has no authority over us; celebrare la vittoria sul nemico, to celebrate one's victory over the enemy; regnare su un popolo, to reign over a people; esercitare la propria influenza, il proprio potere su qlcu., to exert one's influence, power over s.o.; avere un vantaggio su qlcu., to have an advantage over s.o.4 (a un livello superiore, più in alto di) above (anche fig.): il sole era alto sull'orizzonte, the sun was high above the horizon; il paese è a 500 metri sul livello del mare, the village is 500 m above sea level // per lui il lavoro ha la precedenza su tutto, he puts work before everything5 ( lungo) on; ( che si affaccia su) on to (o onto): una casa, una città sul fiume, a house, a city on the river; un negozio sul corso principale, a shop on the main street; passeggiammo sul lungomare, we walked on (o along) the seafront; la mia finestra guarda sul cortile, my window looks on to (o onto) the courtyard; questa porta dà sul giardino, this door opens onto the garden6 ( verso, in direzione di, contro) to (wards); ( contro) on; at: l'esercito marciò su Napoli, the army marched on Naples; tutti i riflettori erano puntati sulla rock star, all the spotlights were focused on the rock star; tutti si scagliarono su di lui, they all flung themselves at (o on) him (o fam. they all went for him); sparare sulla folla, to fire on (o into) the crowd7 ( dopo, di seguito a) after: commettere errori su errori, to make mistake after mistake // costruire pietra su pietra, to build stone by stone8 ( approssimativamente) about; ( di tempo) at, about: sul mezzogiorno, about midday; sul far della sera, at nightfall; sulla fine del secolo, at the turn of the century; da qui a Firenze ci si impiega sulle tre ore, it takes about three hours to get (from here) to Florence; peserà sui 50 chili, it must weigh about 50 kilos; l'ha pagato sui 500 euro, he paid about 500 euros for it; un ragazzo sui 10 anni, a boy about 10 years of age; è sulla trentina, he's about thirty years old // un colore sul verde, a greenish colour // era un po' sul depresso, he was a bit depressed9 ( intorno a, riguardo a) on, about: un saggio sulla letteratura del Novecento, an essay on 20th century literature; su che cosa sarà la conferenza?, what will the talk be about?; sa tutto sulla storia del jazz, he knows everything about the history of jazz; discutere sui fatti del giorno, to discuss the day's events10 ( per esprimere proporzione) out of: nove su dieci espressero parere favorevole, nine out of ten were in favour; arriva in ritardo due gioni su tre, he arrives late two days out of three; una volta su mille, one time out of a thousand; meritare otto su dieci, to get eight out of ten.◆ FRASEOLOGIA: sul momento, at first; sull'istante, immediately; sui due piedi, on the spot // su misura, made to measure // dipinto su legno, tela, painted on wood, canvas // (comm.): su campione, by sample; su campione tipo, on type (o on standard); su richiesta, on demand // essere sul punto di fare qlco., to be about (o to be going) to do sthg. // fare sul serio, to be in (o deadly) earnest (o to be serious): fai sul serio?, are you serious? (o fam. no kidding?) // credere sulla parola, to take s.o.'s word for it.* * *[su]1. prep su + il=sul, su + lo=sullo, su + l'=sull', su + la=sulla, su + i=sui, su + gli=sugli, su + le= sullegettarsi sulla preda — to throw o.s. on one's prey
procedi sulla sinistra — keep on o to the left
2) (addosso) overbuttati uno scialle sulle spalle — throw a shawl over o round your shoulders
3) (da una parte all'altra) over4) (autorità, dominio) over5) (più in alto di) above100 metri sul livello del mare — 100 metres above sea level
6) (argomento) about, onun articolo sulla prima guerra mondiale — an article on o about the First World War
una conferenza sulla pace nel mondo — a conference on o about world peace
7) (circa) about, around8) (proporzione) out of, in2 giorni su 3 — 2 days out of 3, 2 days in 3
9)2. avv1) (in alto, verso l'alto) up, (al piano superiore) upstairssu — look uplì
su — up theresu — up here2) (in poi) onwardsdal numero 39 in su — from number 39 onwards
dai 20 anni in su — from the age of 20 onwards
prezzi dalle 50 euro in su — prices from 50 euros (upwards)
3) (addosso) on4)su coraggio! — come on, cheer up!su su non fare così! — now, now, don't behave like that!
su dal niente — to rise from nothing* * *[su] 1.1) (con contatto) on, upon; (con movimento) on, onto; (in cima a) on top ofpassare la mano su qcs. — to run one's hand over sth.
salire sulla scala, su un albero — to climb (up) the ladder, a tree
salire sul treno, sull'autobus — to get on o onto the train, the bus
2) (senza contatto o per indicare rivestimento, protezione) overun ponte sul fiume — a bridge across o over the river
3) (per indicare superiorità, dominio) over4) (al di sopra di) above5) (verso)la stanza dà sul parco — the room looks onto o towards the park
puntare un'arma su qcn. — to aim a gun at sb
sul quarto canale — telev. on channel four
8) (riguardo a, intorno a) on, aboutsu consiglio di qcn. — on sb.'s advice, at o on sb.'s suggestion
su ordine di qcn. — on sb.'s order
10) (per indicare approssimazione) about, around11) (per indicare iterazione) after, uponcommettere sbagli su sbagli — to make one mistake after another, to make mistake after mistake
12) (distributivo) out of2.1) (in alto) up2) (al piano superiore) upstairsportare qcs. su in soffitta — to take sth. up to the attic
salire su su nel cielo — to raise up and up o further up into the sky
4) in su up, upwards5) su persu per la montagna, le scale — up the mountain, the stairs
6) su e giù (in alto e in basso) up and down; (avanti e indietro) up and down, to and fro3.interiezione come on* * *su/su/1 (con contatto) on, upon; (con movimento) on, onto; (in cima a) on top of; la tazza è sul tavolo the cup is on the table; battere il pugno sul tavolo to slam one's fist on the table; passare la mano su qcs. to run one's hand over sth.; salire sulla scala, su un albero to climb (up) the ladder, a tree; dimenticare l'ombrello sul treno to leave one's umbrella on the train; salire sul treno, sull'autobus to get on o onto the train, the bus; mettilo su quel mucchio put it on top of that pile2 (senza contatto o per indicare rivestimento, protezione) over; nuvole sulle montagne clouds over the mountain tops; un ponte sul fiume a bridge across o over the river; portare un maglione sulla camicia to wear a sweater over one's shirt; mettere una coperta sulla poltrona to lay a blanket over the armchair3 (per indicare superiorità, dominio) over; governare su un paese to rule (over) a country4 (al di sopra di) above; 500 m sul livello del mare 500 m above sea level5 (verso) la stanza dà sul parco the room looks onto o towards the park; puntare un'arma su qcn. to aim a gun at sb.6 (con nomi di fiumi e laghi) un ponte sul Tamigi a bridge over the Thames; le città sul Po the towns along the Po; crociera sul Nilo cruise on the Nile; vacanze sul Lago Maggiore holidays by Lake Maggiore7 (per indicare un supporto) on; su CD on CD; disegnare sulla sabbia to draw in the sand; copiare su carta to copy onto paper; sul giornale in the newspaper; sul quarto canale telev. on channel four8 (riguardo a, intorno a) on, about9 (per indicare il modo) su commissione on commission; su consiglio di qcn. on sb.'s advice, at o on sb.'s suggestion; su ordine di qcn. on sb.'s order10 (per indicare approssimazione) about, around; essere sui vent'anni to be about twenty; sul finire del secolo towards the end of the century11 (per indicare iterazione) after, upon; commettere sbagli su sbagli to make one mistake after another, to make mistake after mistake12 (distributivo) out of; due persone su tre two out of every three people; una settimana su tre one week in threeII avverbio2 (al piano superiore) upstairs; su fa più freddo it's colder upstairs; portare qcs. su in soffitta to take sth. up to the attic4 in su up, upwards; più in su further up; guardare in su to look up(wards); dalla vita in su from the waist up(wards); dai 3 anni in su from (the age of) 3 up; a faccia in su face up(wards)5 su per su per la montagna, le scale up the mountain, the stairs6 su e giù (in alto e in basso) up and down; (avanti e indietro) up and down, to and fro; andare su e giù per le scale to go up and down the stairsIII interiezionecome on.
См. также в других словарях:
set the thames on fire — If you do something remarkable, you set the Thames on fire, though this expression is used in the negative; someone who is dull or undistiguished will never set the Thames on fire … The small dictionary of idiomes
set the world on fire — To create a sensation, have spectacular success • • • Main Entry: ↑world * * * set the world on fire informal phrase to do something that creates a lot of interest or excitement She’s good, but she’s not going to set the world on fire. Thesaurus … Useful english dictionary
Never Mind the Quality Feel the Width — Never Mind The Quality, Feel The Width Genre Sitcom Created by Harry Driver Vince Powell Starring John Bluthal Joe Lynch Cyril Shaps Eamon Kelly Country of origin … Wikipedia
Oneida Nation of the Thames — Oneida 41 Indian reserve … Wikipedia
The League of Extraordinary Gentlemen timeline — The League of Extraordinary Gentlemen is an ongoing graphic novel series written by Alan Moore and illustrated by Kevin O Neill. The primary commentator on the League of Extraordinary Gentlemen series (hereto after in this article referred to as… … Wikipedia
The Bill (series 11) — The Bill Series 11 Country of origin United Kingdom No. of episodes 149 Broadcast Original channel ITV … Wikipedia
The Dead (Higson novel) — The Dead (The Enemy 2) Author(s) Charlie Higson … Wikipedia
The Maltese Falcon (1941 film) — The Maltese Falcon Theatrical release poster Directed by John Huston Produced by … Wikipedia
Never Ending Tour (1990-1999) — Never Ending Tour (From left to right) Tony Garnier, George Recile, Donnie Herron, Bob Dylan and Stu Kimball at the Spectrum, Oslo, Norway, March 30, 2007. Tour by Bob Dylan Start da … Wikipedia
The Dunciad — Alexander Pope The Dunciad /ˈd … Wikipedia
The Blitz — London Blitz redirects here. For the London based American football team, see London Blitz (American football). For other uses, see Blitz (disambiguation). The Blitz Part of Second World War, Home Front … Wikipedia